Sida 1 av 1

Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 12:50
av Off Grid Byggaren
Hur benämns elbil i vardagligt tal egentligen i dessa länder?

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 14:07
av SwedishAdvocate
Off Grid Byggaren skrev: 17 maj 2023 12:50
Hur benämns elbil i vardagligt tal egentligen i dessa länder?
På engelska tycker jag det verkar som alla säger EV – dvs. förkortningen av Electric Vehicle.

Är inte så bra på tyska. Men det lär väl @Mati vara... ;)

Annars är ju e-tron ganska likt franskans étron som betyder bajskorv. ;)

Eller så betyder det 'bara' skit... Men det är kanske inte lika roligt... :lol:

Jag kan dock inte franska, så för den biten skyller jag på google translate och andra äldre inlägg på det här forumet. ;)

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 14:13
av SwedishAdvocate
På engelska kan man väl säga electric car också. Som i...



Vet dock inte hur pass vanligt det är nuförtiden...

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 14:21
av mati
SwedishAdvocate skrev: 17 maj 2023 14:07
Är inte så bra på tyska. Men det lär väl @Mati vara... ;)
Kan lite tyska ja. ;)
Elektroauto eller EV om man vill låta lite modern.
Generellt använder man gärna ordet E-Mobilität om man menar elbilar i ett större sammanhang.

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 14:27
av mikebike
mati skrev: 17 maj 2023 14:21
SwedishAdvocate skrev: 17 maj 2023 14:07
Är inte så bra på tyska. Men det lär väl @Mati vara... ;)
Kan lite tyska ja. ;)
Elektroauto eller EV om man vill låta lite modern.
Generellt använder man gärna ordet E-Mobilität om man menar elbilar i ett större sammanhang.
EKW istället för PKW kanske?

PKW och LKW fick man inte lära sig på tyskalektionerna i skolan, det kom senare. ;)

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 15:58
av Niklas Z
mati skrev: 17 maj 2023 14:21
SwedishAdvocate skrev: 17 maj 2023 14:07
Är inte så bra på tyska. Men det lär väl @Mati vara... ;)
Kan lite tyska ja. ;)
Elektroauto eller EV om man vill låta lite modern.
Generellt använder man gärna ordet E-Mobilität om man menar elbilar i ett större sammanhang.
Det är väl hyfsat vanligt att Elektroauto förkortas till E-Auto i tyskspråkiga länder.

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 16:27
av Off Grid Byggaren
SwedishAdvocate skrev: 17 maj 2023 14:07
Off Grid Byggaren skrev: 17 maj 2023 12:50
Hur benämns elbil i vardagligt tal egentligen i dessa länder?
På engelska tycker jag det verkar som alla säger EV – dvs. förkortningen av Electric Vehicle.

Är inte så bra på tyska. Men det lär väl @Mati vara... ;)

Annars är ju e-tron ganska likt franskans étron som betyder bajskorv. ;)

Eller så betyder det 'bara' skit... Men det är kanske inte lika roligt... :lol:

Jag kan dock inte franska, så för den biten skyller jag på google translate och andra äldre inlägg på det här forumet. ;)
Betyder inte Electric Vehicle på Svenska Elektriskt fordon oavsett vad det är för typ?

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 16:28
av mati
Niklas Z skrev: 17 maj 2023 15:58
mati skrev: 17 maj 2023 14:21
SwedishAdvocate skrev: 17 maj 2023 14:07
Är inte så bra på tyska. Men det lär väl @Mati vara... ;)
Kan lite tyska ja. ;)
Elektroauto eller EV om man vill låta lite modern.
Generellt använder man gärna ordet E-Mobilität om man menar elbilar i ett större sammanhang.
Det är väl hyfsat vanligt att Elektroauto förkortas till E-Auto i tyskspråkiga länder.
Ja, man ser det ibland i skriven text. I talspråk tror jag inte att det är riktigt så vanligt förekommande. Men jag kan ha fel, jag kommunicerar i princip aldrig på tyska längre. Mina kunskaper kan vara aningen föråldrade.

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 16:35
av HelectriC
“Stromer” hör jag också ibland (Strom=ström/elektricitet) i Tyskland

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 17:00
av mati
HelectriC skrev: 17 maj 2023 16:35
“Stromer” hör jag också ibland (Strom=ström/elektricitet) i Tyskland
Stämmer. Men det är bara ett inofficiellt smeknamn. Ungefär som man brukade säga nalle istället för mobil.
Det är en ordlek, Stromer betyder egentligen luffare eller en som strövar omkring. Passar ju bra för en bil. Men Strom betyder mycket riktigt ström. Och nån påhittig lustigkurre kom väl på att det är ett bra namn för elbilar generellt. De är roliga tyskarna... haha.
Kom ihåg att tyskarna kallar mobiltelefoner för Handy eftersom man kan hålla dem i handen. Vi kan vara glada att de säger Stromer och inte streamer.

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 17:07
av taliz
💩

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 18:49
av SwedishAdvocate
Off Grid Byggaren skrev: 17 maj 2023 16:27
SwedishAdvocate skrev: 17 maj 2023 14:07
Off Grid Byggaren skrev: 17 maj 2023 12:50
Hur benämns elbil i vardagligt tal egentligen i dessa länder?
På engelska tycker jag det verkar som alla säger EV – dvs. förkortningen av Electric Vehicle. [...
Betyder inte Electric Vehicle på Svenska Elektriskt fordon oavsett vad det är för typ?
Jag ska inte svära på att jag har rätt.

Men å andra sidan kan du ju gå in på Fully Charged's hemsida.

https://fullycharged.show/

Vad jag kan se använder de endast EV...

Fast det verkar ju som folk använder electric car också. Eller så var det mer vanligt för X antal år sen. Eller så är det vanligare i USA. Eller så var det vanligare i USA för X antal år sen...

Se t.ex. namnet på det här delforumet på amerikanska Tesla Motors Club:
https://teslamotorsclub.com/tmc/threads ... cks.19333/

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 18:52
av SwedishAdvocate
Skulle det kunna heta Voiture électrique på franska?...

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 18:57
av Niklas Z
mati skrev: 17 maj 2023 16:28
Niklas Z skrev: 17 maj 2023 15:58
Det är väl hyfsat vanligt att Elektroauto förkortas till E-Auto i tyskspråkiga länder.
Ja, man ser det ibland i skriven text. I talspråk tror jag inte att det är riktigt så vanligt förekommande. Men jag kan ha fel, jag kommunicerar i princip aldrig på tyska längre. Mina kunskaper kan vara aningen föråldrade.
Jag har ingen aning om hur vanligt ordet E-Auto är i talspråk. Jag har sällan talat med tyskar om elbilar. Det har väl blivit någon enstaka gång vid en laddstation eller då jag frågat om det finns någon laddplats i närheten. Det är främst i text jag stött på "E-Auto".

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 17 maj 2023 19:30
av mati
Niklas Z skrev: 17 maj 2023 18:57
Jag har ingen aning om hur vanligt ordet E-Auto är i talspråk. Jag har sällan talat med tyskar om elbilar. Det har väl blivit någon enstaka gång vid en laddstation eller då jag frågat om det finns någon laddplats i närheten. Det är främst i text jag stött på "E-Auto".
Precis, jag tycker främst att det låter konstigt. Jag skulle aldrig använda ordet i talspråk. Det känns helt fel. Det är ju en förkortning för ett annars ganska långt ord. Men tyskar har ju inget problem med långa ord egentligen, snarare tvärtom.
Men som sagt, jag kan vara obsolet med mina färdigheter på tyska.

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 18 maj 2023 07:00
av borgward
SwedishAdvocate skrev: 17 maj 2023 18:52
Skulle det kunna heta Voiture électrique på franska?...
Det är nog de vanligaste begreppet
https://fr.chargemap.com/

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 18 maj 2023 07:09
av borgward
Om man vill kolla tyska elbilsnyheter (och begrepp) aå rekommenderas
https://youtube.com/@nextmovevideos
https://www.electrive.net/

De bekräftar vad som sagts i tråden tidigare!

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 18 maj 2023 09:06
av HelectriC
Från en känd tysk biltidning

Re: Hur benämns elbil på Engelska, Tyska & Franska?

Postat: 18 maj 2023 09:11
av mati
Notera att det används både Elektro-SUV och E-SUV i ett och samma stycke. :)